|
Post by Anncska on Dec 26, 2005 17:24:23 GMT 1
C.S Lewis's famous series of children's stories were published between 1950 and 1956, in the following order:
1. The Lion, the Witch and the Wardrobe (1950) 2. Prince Caspian(1951) 3. The Voyage of the Dawn Treader (1952) 4. The Silver Chair (1953) 5. The Horse and His Boy (1954) 6. The Magicians Nephew(1955) 7. The Last Battle (1956)
All current editions of the books, however, number them in a slightly different order:
1. The Magicians Nephew 2. The Lion the Witch and the Wardrobe 3. The Horse and His Boy 4. Prince Caspian 5. The Voyage of the Dawn Treader 6. The Silver Chair 7. The Last Battle
Én kiadás szerint olvasom, mer úgy van meg. Tehát az elsõ lista szerint. Magyarul viszont a második lista szerint adták ki. Csak hogy tuggyátok ;D
|
|
|
Post by Lin on Dec 26, 2005 17:54:24 GMT 1
|
|
|
Post by Bari on Dec 27, 2005 11:15:07 GMT 1
Van már Narnia fanoldal vajon??? Remélem, mert megérdemli^^ Jobban, mint a harry potter... amúgy tényleg nagyon béna a magyar fordítás?
|
|
|
Post by Anncska on Dec 27, 2005 11:56:51 GMT 1
Lw és Sue szerint nagyon béna. asszem.
|
|
|
Post by Bari on Dec 27, 2005 12:04:03 GMT 1
Afrancba^^
|
|
|
Post by Anncska on Dec 27, 2005 17:49:19 GMT 1
Mi itten a könyvrõl beszélünk ;D
|
|
|
Post by Lin on Dec 27, 2005 17:55:58 GMT 1
elnézést jor mádzsöszti,már ki is töröltem ;D
|
|
|
Post by Bari on Dec 27, 2005 21:12:59 GMT 1
Holnap megkapom az elsõ két könyvet.... alig várom.^^3
|
|
|
Post by Anncska on Dec 28, 2005 9:08:56 GMT 1
azannya...
/me nézi Bar ikonját, szövegét, aláírását és a Location-t és pislog. *
|
|
|
Post by Sue on Dec 28, 2005 13:24:45 GMT 1
Magyar fordítás szerintem kiábrándító... mondjuk engem az eleve idegesít h 16os Times New Roman és kétsoros sorköz Meg olyan picik... én szeretném az egészet egybe, angolul, jó kopottas régin megvenni. Majd ha már kinn élek és Rupert Grint feleségül vett akkor lesz pénzem rá.. *elkalandozott* Ma kiolvasom Eragont, illetve holnap, utána végre lesz idõm Narniulni azt vége a szünetnek és... *zokog* *visszavonul*
|
|
|
Post by Bari on Dec 28, 2005 18:54:40 GMT 1
Magyar fordítás szerintem kiábrándító... mondjuk engem az eleve idegesít h 16os Times New Roman és kétsoros sorköz Meg olyan picik... én szeretném az egészet egybe, angolul, jó kopottas régin megvenni. Majd ha már kinn élek és Rupert Grint feleségül vett akkor lesz pénzem rá.. *elkalandozott* Ma kiolvasom Eragont, illetve holnap, utána végre lesz idõm Narniulni azt vége a szünetnek és... *zokog* *visszavonul* Jaj 16-os betõméret az rohadt nagy nem bírom, amikor egy jó regényt gyerekeknek fordítanak, és azt leszarják, hogy idõsebbek is szeretnék olvasni, és nem feltétlenül 7-8 évesek azok akik tuti megveszik a könyvet^^ igen angliában^^ oh... amúgy sztem menj rá valamilyen angol szájtra és rendelj onnan, és akkor lesz angol nyelvû, már csak meg kell kicsit égetni a sarkait, és régies lesz^^
|
|
jess
Buckalakó
Indzsoj d? sz?ns?jn! ;P
Posts: 87
|
Post by jess on Apr 25, 2006 18:38:05 GMT 1
hallodtam hogy a könyvek nagyon jók, de a film annyira elvette a kedvemet hogy inkább letettem róla hogy belekezdjek.
|
|
|
Post by Anncska on Apr 25, 2006 20:08:39 GMT 1
miér? tökjó film.
|
|
|
Post by Bari on Apr 26, 2006 17:13:16 GMT 1
sztem is.
|
|
jess
Buckalakó
Indzsoj d? sz?ns?jn! ;P
Posts: 87
|
Post by jess on Apr 26, 2006 17:52:59 GMT 1
nem tudom engem nem kötött le. ízlések és pofonok. de lehet hogy azért nem tetszett annyira, mert úgy mentem oda hogy hû egy tök jó filmet fogok látni, aztán mégsem volt olyan hû de jó...
|
|
|
Post by Anncska on May 8, 2006 16:31:48 GMT 1
lehet hogy csak szimplán nem vagy angolbuzi mint én =)
|
|
|
Post by Wolf on May 8, 2006 17:10:54 GMT 1
nekem se nem tetszett se nem nem tetszett. olvasni meg isten õrizz. inkább harry potter. egyébként van az egyik haveromnak oldala. meg sulija is. tanítok is bájitaltant.. ;D chroniclesofnarnia.gportal.hu
|
|